Como explicar à igreja as diferenças entre as versões (ARA, ARC, NVI, etc) e aquelas partes entre colchetes, sem que a igreja perca a confiança na Bíblia.
Um colega pastor me perguntou como explicar à igreja as diferenças entre as versões (ARA, ARC, NVI, etc) e aquelas partes entre colchetes, sem que a igreja perca a confiança na Bíblia. Minha resposta simples e em poucas palavras:
1) Explique que as traduções não são inspiradas e nem infalíveis e sim os originais.
2) Ao mesmo tempo, afirme que as traduções, embora diferindo no uso das palavras, na quase maioria das vezes mantêm o mesmo sentido entre si.
3) Estimule os crentes a terem em casa, para comparação, diferentes traduções, como ARA, ARC e NVI, pois isto ajuda a perceber o sentido mais amplo e mais rico.
4) Explique que os conflitos que aparecem não é por que a Bíblia não é inspirada e inerrante, mas porque nós somos limitados e falíveis, e assim os tradutores e pesquisadores nem sempre conseguem chegar a um denominador comum.
5) Quanto às partes em colchetes, diga que algumas traduções não têm certeza de que elas estão no original, mas que são mantidas porque existe uma possibilidade de que são originais e mesmo não sendo, estas partes não contradizem nenhum outra parte da Bíblia e nem colocam em risco as doutrinas da Escritura.
-Augustus Nicodemus Lopes
#DefensordoEvangelho
Comentários
Postar um comentário